Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

Mundo Playmobil

la vida de un playmobil que postula hipótesis sólo para no comprobarlas

Coriolano, las madres y Shakespeare



En lo que ya a esta altura debería ser una sección más de este blog – cuyo título sería: conjunto de obviedades justificadas de manera previsible - paso a hablar de Coriolano de Shakespeare.
Coriolano es una de las tragedias históricas con mas connotaciones políticas, y ha sido retomada tanto desde el comunismo soviético como desde el fascismo alemán; la lucha entre el pueblo romano, completamente voluble e indeciso, y la nobleza romana, representada extremadamente por Coroliano (un héroe de guerra que entiende que sólo a través de la guerra pueden merecerse cosas tan elementales como los granos de los alimentos), produce necesariamente, en la pluma shakespereana, tal multiplicidad de interpretaciones que dependen del lugar de la balanza donde uno quiera poner la historia.
Carl Schmitt, uno de los ideólogos y redactores de las leyes nazis, tomó a las tragedias públicas shakespereanas, en especial a Macbeth, para justificar el concepto de la realpolitik y de la búsqueda del Poder como proceso de legitimación de cualquier tipo de política que ostentara una férrea autoridad. Coroliano podría haber sido otra fuente de inspiración: una de las imágenes más presentes en la obra es la de la traición: el pueblo traiciona a Coroliano – obligándolo a exiliarse luego de vencer solitariamente en la batalla contra Aufidio –, los nobles traicionan a Coroliano – aceptando sumisamente el exilio de su más bravo guerrero – el antagonista de Coroliano, Tulo Aufidio, traiciona a Coroliano –, sometiéndolo a un juicio arreglado y dándole muerte –, Coroliano traiciona al pueblo – negándose a otorgarles los granos conseguidos por la invasión a la patria de Aufidio y proponiendo que se elimine el único espacio de representación política del pueblo -, Coroliano traiciona a Roma – luego de ser exiliado, combate aliado con Aufidio en contra de su ciudad natal – y, por último, se traiciona a sí mismo – al doblegarse a los llantos de su madre para que no ataque Roma.
El que pueda leerse alguna justificación del totalitarismo en Shakespeare es, creo, un detalle de menor importancia, excepto para aquellos que necesariamente deben tener una cita de autoridad en la manga para decir cosas interesantes. Shakespeare es grosso precisamente por esto que dice el comentador de Coroliano, Pablo Ingberg:
Shakespeare es una encarnación dramatúrgica de Proteo: capaz de transformarse en los seres más diversos y aún contradictorios entre sí. Si él prefería a uno u otro de sus personajes, si sus opiniones personales coincidían más o menos con las de éste o áquel, eso es algo que jamás sabremos, porque de sus textos no surge ninguna claridad. La ingeniería teatral puede hacer de Coriolano un fascista recalcitrante o un guerrero heroico, pero el Coroliano de Shakespeare tiene algo de todas esa dos cosas al mismo tiempo y varias más, y todas con matices.

Shakespeare, además, es grosso por lo siguiente: Coriolano es una tragedia terriblemente seca, tomada de las Vidas Paralelas de Plutarco, en donde todo aparenta pasar por el aspecto público y donde muchos de los recursos teatrales y mágicos que suele utilizar Shakespeare prácticamente no pueden aparecer; de hecho, Coriolano prácticamente carece de una dimensión interna de sentimientos – más que los de venganza – ni de dudas sobre cómo actuar ni de momentos donde se quiebra. De hecho, la profunda ironía tanto de Plutarco como de Shakesperare, es que en el único momento en que se quiebra, en que demuestra su humanidad (hablando de Carl Schmitt, uno de sus amigos franquistas, Primo de Rivera, flor de hijo de puta, decía que cada vez que escuchaba hablar de humanidad, le daban ganas de sacar el revólver), se desencadena su muerte.
Incluso en esta sequedad, Shakespeare se las arregla para crear una mínima dimensión dramática interna, que azota a todas las generaciones humanas: la madre. Antes de invadir Roma, preso de su instinto guerrero de venganza, visitan a Coriolano diversos personajes; su viejo protector, su camarada más leal de armas y por último, la madre junto con su esposa. Ésta prácticamente no habla, dejando el campo abierto para que su madre tenga el poder total sobre las acciones de Coriolano; básicamente, un discurso bastante pedorro de la madre convence al guerrero más brutal y eficaz de abandonar la guerra. T. S. Elliot, hombre traumado por la madre, decía que esta tragedia era el mayor logro artístico de Shakespeare. Así como Elliot parece que fue entrenado por su madre para convertirse en un héroe literario, Volumnia, la madre de Coroliano, lo ha críado para morir al servicio bélico de Roma; cuando muere Coroliano, prácticamente no llora: su designio se había cumplido.

Otro que es grosso, aunque no tanto como William, es Pablo Ingberg, el editor de una serie de Losada con títulos bastante poco populares de Shakespeare. Las notas al pie de página explicando el largo proceso de enmiendas a la primer edición en folio, las numerosas interpretaciones que se pueden hacer de ciertos parlamentos, la discusión de especialistas, y el señalamiento de las múltiples ironías y anacronismos que comete Shakespeare con respecto al “original” de Plutarco, son un kilo de helado para los Playmobiles ñoños y fetichistas de sus libros.

Referencias

Dirección para referencias

Comentarios

  1. La multiplicidad de lecturas que pueden hacer de los textos Chespiritianos (desde nociones fascistas hasta las comunistas ... si es que diferentes cosas fuesen) reside en el juego semiótico de la escena. Chespir pensaba, aventuro, en imágenes teatrales y sus personajes estaban pensados para la expresión completa del actor, la escena, el público y el texto. El yo de autor puede ser interpretado según las ganas de cada quien. Pero las máscaras del teatro parecen inventadas para ser lucidas por cada personaje de Willy, pues traidor y héroe, víctima y victimario viven en el mismo texto. Como en la vida, vió?

    Comentario de Flavio Pedemonti hace 2 años y 33 meses

  2. Eso es lo que tiene de grosso, chabon; usted, por historias personales que compartimos, disfrutaría bastante de la transtienda políitca de la obra. De hecho, también le aburriría por las mismas cuestiones.

    Comentario de Playmobil hace 2 años y 33 meses


Recordar datos


Mundo Playmobil © Todos los derechos reservados al autor
Sindica este sitio usando: RSS 1.0, RSS 2.0, Atom.
Esta bitácora se mantiene con Bitacoræ.
ADN.esADN.es Medio Oficial Premios Bitacoras 2008: Atentado de eta